रामराम नमस्यामि भक्तानामिष्टदायिनम् । अवतीर्णो रघुकुले देवकार्यचिकीर्षया
rāmarāma namasyāmi bhaktānāmiṣṭadāyinam | avatīrṇo raghukule devakāryacikīrṣayā
« Rāma, Rāma : je me prosterne devant toi, dispensateur des désirs chers des dévots. Tu es descendu dans la lignée de Raghu afin d’accomplir l’œuvre des dieux ».
Samudra (Ocean)
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Rāma
Scene: Sāgara repeats ‘Rāma, Rāma’ in fervent salutation; behind Rāma, the vānara army stands ready—mission and devotion converge on the shore.
The avatāra is celebrated as dharma’s remedy: the Lord descends for cosmic welfare and to bless sincere devotees.
The Setu region, where the avatāra’s mission unfolds and becomes a pilgrimage narrative in the Skanda Purana.
No explicit ritual; the verse emphasizes nāma-smaraṇa (calling ‘Rāma, Rāma’) and devotion.