विलंघ्य विविधा न्देशान्महेंद्रं पर्वतं ययौ । चक्रतीर्थं ततो गत्वा निवासमकरोत्तदा
vilaṃghya vividhā ndeśānmaheṃdraṃ parvataṃ yayau | cakratīrthaṃ tato gatvā nivāsamakarottadā
Franchissant maintes contrées, il gagna le mont Mahendra. Puis, se rendant à Cakratīrtha, il y établit alors sa demeure.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Cakratīrtha
Type: kund
Listener: dvijāḥ (implied continuing address)
Scene: Rāma’s party traverses varied lands, arriving at the lofty Mahendra mountain; then they reach a sacred water-spot called Cakratīrtha and set up camp.
Pilgrimage (yātrā) is portrayed as purposeful movement through sacred landscapes, culminating in refuge at tīrthas that support dharmic mission.
Cakratīrtha is explicitly named as the place where Rāma resides, highlighted within the Setu-khaṇḍa sacred map.
None directly; the verse establishes the sacred location (Cakratīrtha) as a significant halting-place.