हते वालिनि सुग्रीवः किष्किंधां प्रत्यपद्यत । ततो वर्षास्वतीतासु सुग्रीवो वानराधिपः
hate vālini sugrīvaḥ kiṣkiṃdhāṃ pratyapadyata | tato varṣāsvatītāsu sugrīvo vānarādhipaḥ
Vāli ayant été tué, Sugrīva recouvra Kiṣkindhā. Puis, la saison des pluies passée, Sugrīva, seigneur des Vānaras,
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sugrīva enthroned in Kiṣkindhā after Vāli’s death; monsoon clouds and rain-washed greenery indicate the passing of the rainy season; vānara court in subdued, orderly arrangement.
Restored authority must be followed by responsibility; time’s cycles pass, but dharma’s obligations remain.
Kiṣkindhā is mentioned as the seat of Vānara rule; the Setukhaṇḍa context ultimately connects this kingship to the sacred mission culminating at Setu.
None.