Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

अंतःपुराद्विनिष्क्रम्य युयुधेऽवरजेन सः । वालिमुष्टिप्रहारेण ताडितो भृशविह्वलः

aṃtaḥpurādviniṣkramya yuyudhe'varajena saḥ | vālimuṣṭiprahāreṇa tāḍito bhṛśavihvalaḥ

Sortant des appartements intérieurs, il combattit son frère cadet. Frappé par le coup de poing de Vāli, il fut violemment ébranlé et accablé.

अन्तःपुरात्from the inner palace
अन्तःपुरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विनिष्क्रम्यhaving come out
विनिष्क्रम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि-निस्-क्रम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having come out)
युयुधेfought
युयुधे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अवरजेनwith the younger brother
अवरजेन:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootअवरज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
वालि-मुष्टि-प्रहारेणby the blow of Vali's fist
वालि-मुष्टि-प्रहारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालि + मुष्टि + प्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वालिनः मुष्टेः प्रहारः)
ताडितःstruck
ताडितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘struck’
भृशविह्वलःgreatly distressed
भृशविह्वलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृश + विह्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (भृशं विह्वलः)

Narrator (Purāṇic voice)

Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra (Vāli–Sugrīva yuddha-smṛti)

Type: kshetra

Scene: Vāli emerges from the inner palace and engages Sugrīva; a powerful fist-strike lands, leaving Sugrīva reeling—dramatic motion, dust, and onlookers.

V
Vāli
S
Sugrīva

FAQs

Physical strength without righteousness becomes oppression; dharma ultimately seeks restoration of just order.

None explicitly; the scene is set in Kiṣkindhā, a famed locale in the Rāma narrative.

None.