Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

कुरूणां पांडवानां च युद्धोद्योगं विलोक्य तु । बंधूनां स वधं सोढुमसमर्थो हलायुधः

kurūṇāṃ pāṃḍavānāṃ ca yuddhodyogaṃ vilokya tu | baṃdhūnāṃ sa vadhaṃ soḍhumasamartho halāyudhaḥ

Voyant les préparatifs de guerre entre les Kurus et les Pāṇḍavas, Halāyudha (Balabhadra), incapable de supporter l’abattage de ses propres parents, ne put l’endurer.

kurūṇāmof the Kurus
kurūṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
pāṇḍavānāmof the Pāṇḍavas
pāṇḍavānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
yuddha-udyogamthe preparation for war
yuddha-udyogam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + udyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युद्धस्य उद्योगः)
vilokyahaving seen
vilokya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√lok (लोक् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात
baṃdhūnāmof (his) kinsmen
baṃdhūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbaṃdhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
vadhamkilling/slaughter
vadham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
soḍhumto endure/bear
soḍhum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√sah (सह् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); परस्मैपद-धात्वर्थः
asamarthaḥunable
asamarthaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + samartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण
halāyudhaḥhe whose weapon is a plough (Balabhadra)
halāyudhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothala (प्रातिपदिक) + āyudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (हलम् आयुधं यस्य सः)

Sūta (continuing narration)

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis

Scene: A battlefield-camp panorama before war: banners, chariots, conches; Balabhadra with plough and mace stands apart, sorrowful, turning away from the armies, embodying refusal to witness kin-slaying.

K
Kuru
P
Pāṇḍava
B
Balabhadra (Halāyudha)

FAQs

When dharma becomes conflicted and violence looms, turning inward through restraint and sacred retreat is presented as a righteous response.

Not named in this verse; it sets up Balabhadra’s choice that leads into tīrtha-yātrā culminating in the praised site of this chapter.

None explicitly; the verse motivates renunciation of participation and the later undertaking of pilgrimage.