जपन्षडक्षरं मंत्रं रामचंद्राधिदैवतम् । नित्यं स पंचसाहस्रं मत्रराजमतंद्रितः
japanṣaḍakṣaraṃ maṃtraṃ rāmacaṃdrādhidaivatam | nityaṃ sa paṃcasāhasraṃ matrarājamataṃdritaḥ
Il récitait le mantra aux six syllabes dont la divinité tutélaire est Rāmacandra ; infatigable, il répétait chaque jour le roi des mantras cinq mille fois.
Sūta (narrative voice)
Tirtha: Rāmacandra-saras (Rāma-tīrtha)
Type: kund
Scene: Close focus on the ascetic’s practice: Sutīkṣṇa counting japa (mālā in hand), seated facing the lake, with an inner vision of Rāmacandra as the mantra’s presiding deity.
Steady, disciplined japa—performed without laziness—constitutes a powerful devotional path centered on the presiding deity.
The practice is situated within the Rāmacandra-saras/Rāma-tīrtha narrative of Setukhaṇḍa (site implied by context).
Japa of a ṣaḍakṣara mantra of Rāmacandra, repeated daily in a fixed count (five thousand).