भगवन्स्व नयो राजा साष्टांगं प्रणिपत्य तु । त्वां प्राह प्रश्रितं वाक्यं मन्मुखेन शृणुष्व तत्
bhagavansva nayo rājā sāṣṭāṃgaṃ praṇipatya tu | tvāṃ prāha praśritaṃ vākyaṃ manmukhena śṛṇuṣva tat
«Ô vénérable Bhagavān, le roi Svanaya, après s’être prosterné selon l’hommage des huit membres, t’a adressé une parole humble. Écoute-la de ma bouche.»
Sudarśana (conveying Svanaya’s message to Dīrghatamas)
Scene: Sudarśana, as messenger, recounts the king’s full prostration; the sage listens attentively, seated in composed stillness; a sense of formal message-delivery.
It affirms that true kingship is refined by humility—honoring sages through full prostration and respectful speech.
No specific tīrtha is invoked; the verse spotlights reverence within the sacred setting of a sage’s āśrama.
Sāṣṭāṅga praṇāma (eight-limbed prostration) is described as an act of reverence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.