Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । कुंडे हनुमतः स्नात्वा स्वयं रुद्रेण सेविते । अगस्तितीर्थं विप्रेंद्रास्ततो गच्छेत्समाहितः

sūta uvāca | kuṃḍe hanumataḥ snātvā svayaṃ rudreṇa sevite | agastitīrthaṃ vipreṃdrāstato gacchetsamāhitaḥ

Sūta dit : Après s’être baigné dans le bassin de Hanumān—honoré même par Rudra en personne—qu’on se rende ensuite, ô meilleurs des brāhmaṇas, l’esprit recueilli, à Agasti Tīrtha.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
हनुमतःof Hanumān
हनुमतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done earlier)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb: oneself)
रुद्रेणby Rudra (Śiva)
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सेवितेserved, worshipped
सेविते:
Adhikarana (Location-qualified/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) → सेवित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'कुण्डे' इत्यस्य विशेषणम्
अगस्तितीर्थम्Agastya’s sacred ford
अगस्तितीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—अगस्तेः तीर्थम्
विप्रेन्द्राःO best of brāhmaṇas
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—विप्राः एव इन्द्राः (best of brāhmaṇas)
ततःthen, from there
ततः:
Apadana/Sequence (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Agasti-tīrtha

Type: tirtha

Listener: viprendra (best of brāhmaṇas) / assembled sages

Scene: Sūta narrates to assembled sages; in a parallel visual, pilgrims leave Hanumat-kuṇḍa with wet garments and water pots, walking a sandy coastal path toward a hermitage-like Agasti-tīrtha marked by a small shrine and sacred trees.

S
Sūta
H
Hanumān
R
Rudra (Śiva)
A
Agasti
A
Agasti Tīrtha

FAQs

Pilgrimage is framed as a disciplined, mindful progression—purification by snāna followed by reverent movement to successive tīrthas.

Hanumān Kuṇḍa and Agasti Tīrtha, within the Setukhaṇḍa’s Setu-kṣetra sacred landscape.

Bathe in Hanumān’s Kuṇḍa and then go, with mental composure (samādhāna), to Agasti Tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App