सूत उवाच । कुंडे हनुमतः स्नात्वा स्वयं रुद्रेण सेविते । अगस्तितीर्थं विप्रेंद्रास्ततो गच्छेत्समाहितः
sūta uvāca | kuṃḍe hanumataḥ snātvā svayaṃ rudreṇa sevite | agastitīrthaṃ vipreṃdrāstato gacchetsamāhitaḥ
Sūta dit : Après s’être baigné dans le bassin de Hanumān—honoré même par Rudra en personne—qu’on se rende ensuite, ô meilleurs des brāhmaṇas, l’esprit recueilli, à Agasti Tīrtha.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Tirtha: Agasti-tīrtha
Type: tirtha
Listener: viprendra (best of brāhmaṇas) / assembled sages
Scene: Sūta narrates to assembled sages; in a parallel visual, pilgrims leave Hanumat-kuṇḍa with wet garments and water pots, walking a sandy coastal path toward a hermitage-like Agasti-tīrtha marked by a small shrine and sacred trees.
Pilgrimage is framed as a disciplined, mindful progression—purification by snāna followed by reverent movement to successive tīrthas.
Hanumān Kuṇḍa and Agasti Tīrtha, within the Setukhaṇḍa’s Setu-kṣetra sacred landscape.
Bathe in Hanumān’s Kuṇḍa and then go, with mental composure (samādhāna), to Agasti Tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.