गवेषणाय मूलस्य त्वमधस्ताद्धरे व्रज । इति तस्य वचः श्रुत्वा तथे त्याह रमापतिः
gaveṣaṇāya mūlasya tvamadhastāddhare vraja | iti tasya vacaḥ śrutvā tathe tyāha ramāpatiḥ
«Et toi, ô Hari, descends pour chercher la racine (la base).» Ayant entendu ses paroles, le Seigneur de Ramā (Viṣṇu) répondit : «Qu’il en soit ainsi».
Narrator (reporting Brahmā’s instruction and Viṣṇu’s assent)
Tirtha: Pātāla-mārga (conceptual descent)
Type: kshetra
Scene: Brahmā commands Hari to descend to find the Liṅga’s root; Viṣṇu, calm and dutiful, accepts the charge before the assembled gods.
Even divine powers submit to a higher reality and undertake disciplined inquiry rather than mere argument.
Setu is the narrative container; the verse itself focuses on the cosmic quest motif that undergirds Setu’s Śaiva glory.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.