Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

व्यजेष्ट शत्रून्वीर्येण प्राणं सीदीशकेशवौ । अरंस्त नीतिशास्त्रेषु तथापाठीन्महामनून्

vyajeṣṭa śatrūnvīryeṇa prāṇaṃ sīdīśakeśavau | araṃsta nītiśāstreṣu tathāpāṭhīnmahāmanūn

Par sa vaillance il vainquit ses ennemis, et il vénéra le Seigneur divin—Īśa et Keśava—comme son propre souffle. Il était solidement établi dans les traités de gouvernement, et il étudia aussi les grands codes sacrés.

व्यजेष्टconquered
व्यजेष्ट:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचनम् (plural)
वीर्येणby valor/power
वीर्येण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम् (singular)
प्राणम्life-breath; life
प्राणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
सीदिsink/fall down (imperative)
सीदि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसीद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (singular)
ईशO Lord
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचनम् (singular)
केशवौ(the two) Keśavas
केशवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचनम् (dual)
अरंस्तwere proficient/sufficient
अरंस्त:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअरम् (अव्यय) + अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural); अव्ययपूर्वक-प्रयोगः (with indeclinable prefix aram = sufficiently)
नीतिशास्त्रेषुin treatises of polity
नीतिशास्त्रेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), सप्तमी (Locative/7th), बहुवचनम् (plural)
तथाthus; also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner)
अपाठीन्studied/read
अपाठीन्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural)
महामनून्the great Manus (lawgivers)
महामनून्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहान् (प्रातिपदिक) + मनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचनम् (plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic narrative style within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara region)

Type: kshetra

Scene: A dharmic king, armored yet serene, offers reverence to Śiva and Viṣṇu as twin pillars of his life; behind him are palm-leaf manuscripts of nīti-śāstra and dharma-codes, with the sea and a distant causeway evoking Setu.

Ī
Īśa (Śiva)
K
Keśava (Viṣṇu)
M
Manu (as dharma-code tradition)

FAQs

True kingship blends valor with dharma—devotion to the Divine (Śiva and Viṣṇu) and disciplined study of ethical law.

The broader Setu Khaṇḍa setting points to Setubandha/Rāmeśvaram sacred geography, though this verse itself focuses on rāja-dharma.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on dharmic learning (Manu-codes) and devotion.