Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

अवध्यः सर्वदेवानां सोऽभवद्ब्रह्मणो वरात् । शवभक्षणनामा तु तस्यासीन्मंत्रिसत्तमः

avadhyaḥ sarvadevānāṃ so'bhavadbrahmaṇo varāt | śavabhakṣaṇanāmā tu tasyāsīnmaṃtrisattamaḥ

Par le don de Brahmā, il devint invulnérable à tous les dieux. Et il avait pour ministre éminent un certain Śavabhakṣaṇa.

अवध्यःinvulnerable / not to be slain
अवध्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-प्रत्ययान्त (वध्य-निषेध)
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे देवाः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वरात्from a boon
वरात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
शवभक्षणनामाnamed ‘Śavabhakṣaṇa’
शवभक्षणनामा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशव + भक्षण + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शवभक्षणं नाम यस्य)
तुbut/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
मंत्रिसत्तमःthe best of ministers
मंत्रिसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमंत्रिन् + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (मंत्रिणां सत्तमः)

Sūta (contextual continuation)

Listener: Brāhmaṇas (assembly)

Scene: A rākṣasa king receiving or bearing the aura of Brahmā’s boon—an invulnerability halo—while beside him stands the minister Śavabhakṣaṇa, grim and predatory, signaling the court’s dark counsel.

B
Brahmā
K
Kapālābharaṇa
Ś
Śavabhakṣaṇa (minister)
D
devas (gods)

FAQs

Power gained through boons can enable adharma; Purāṇic stories often contrast such power with later divine correction and purification.

Not directly in this verse; it supports the Setu/Sītā-saras māhātmya by building the backstory.

None; narrative detail about the rākṣasa’s boon and minister.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App