आजगाम शचीभर्ता प्रहर्तुं कुलिशेन तम् । एकप्रहारेण तदा महेंद्रः पाकशासनः
ājagāma śacībhartā prahartuṃ kuliśena tam | ekaprahāreṇa tadā maheṃdraḥ pākaśāsanaḥ
Le seigneur de Śacī s’avança pour le frapper du vajra. Alors Mahendra, châtieur de Pāka, d’un seul coup—
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Scene: Indra (Śacībhartā), poised to strike, advances with vajra lifted; his gaze fixed on Kapālābharaṇa as the moment before impact tightens the scene.
When dharma is restored, decisive action replaces hesitation; rightful power acts with clarity.
The Setu sacred setting contextualizes the story; this verse focuses on Indra’s approach.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.