अस्ति पुण्यं प्रसिद्धं च महापातकनाशनम् । भूतप्रेतपिशाचानां वेतालब्रह्म रक्षसाम्
asti puṇyaṃ prasiddhaṃ ca mahāpātakanāśanam | bhūtapretapiśācānāṃ vetālabrahma rakṣasām
Il est saint et renommé, destructeur des grands péchés — efficace contre les bhūtas, pretas, piśācas, vetālas et Brahmarākṣasas.
Agastya
Tirtha: Pāpavināśana
Type: kund
Listener: vipra / afflicted party (continuation)
Scene: The tīrtha radiates sanctity; dark beings—bhūtas, pretas, piśācas, vetālas, Brahmarākṣasas—recoil and dissolve at the edge of the holy waters; pilgrims bathe while priests chant; the scene conveys protective triumph through purity.
Tīrtha-mahātmya presents sacred places as both moral purifiers (sin-destroyers) and protectors from harmful forces.
The renowned Pāpavināśana-tīrtha in the Setu region (introduced immediately before).
The verse praises efficacy; the practical rite is bathing there, specified shortly after.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.