Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

तिलान्भूमिं सुवर्णं च धान्यं तंदुलमेव च । अदत्त्वेच्छंति ते स्वर्गं स्नातुं सेतौ तु ते द्विजाः

tilānbhūmiṃ suvarṇaṃ ca dhānyaṃ taṃdulameva ca | adattvecchaṃti te svargaṃ snātuṃ setau tu te dvijāḥ

Ceux qui désirent le ciel sans avoir offert sésame, terre, or, grain ou riz, ces deux-fois-nés viennent se baigner à Setu.

tilānsesame seeds
tilān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
bhūmimland
bhūmim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
suvarṇamgold
suvarṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dhānyamgrain
dhānyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
taṇḍulamrice (husked)
taṇḍulam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottaṇḍula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic/limiting particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
adattvāwithout giving
adattvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Roota-√dā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund) ‘not having given’ (नञ्-पूर्वक)
icchantidesire
icchanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
svargamheaven
svargam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
snātumto bathe
snātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Root√snā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) ‘to bathe’
setauat Setu
setau:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
dvijāḥO twice-born
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे/सम्बोधन-प्रायः

Skanda (deduced from Setu Māhātmya narrative style)

Tirtha: Setu

Type: kshetra

Listener: dvijās (addressed)

Scene: Pilgrims carrying small offerings—sesame, grain, a coin pouch—approach the seashore; a narrator-ṛṣi gestures toward both the water and a line of recipients (brāhmaṇas/poor), visually linking snāna and dāna.

S
Setu
D
Dvija

FAQs

The verse contrasts neglected charity with the aspiration for heaven, redirecting seekers toward the purifying, merit-bestowing pilgrimage to Setu.

Setu Tīrtha/Setu Kṣetra, where bathing is sought for spiritual merit.

Setu-snāna (bathing at Setu); dāna items (sesame, land, gold, grain, rice) are referenced as classical charities.