Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

एते सुरापिनः प्रोक्ताः सर्वकर्मबहिष्कृताः । सेतुस्नानेन मुच्यंते ते सर्वे हतकिल्बिषाः

ete surāpinaḥ proktāḥ sarvakarmabahiṣkṛtāḥ | setusnānena mucyaṃte te sarve hatakilbiṣāḥ

Ceux-ci sont dits buveurs d’ivresse, exclus de tous les rites sacrés; pourtant, par le bain à Setu, ils sont délivrés—tous sans exception—leurs fautes étant détruites.

etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
surāpinaḥdrinkers of liquor
surāpinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsurāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेष्य (agent noun)
proktāḥare said/declared
proktāḥ:
Karta-sāmānādhikaraṇya (Predicate/समानााधिकरण)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) → prokta (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
sarvaall
sarva:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-न? (न), विशेषण-रूपेण; समासपूर्वपद (in compound)
karmaritual acts/deeds
karma:
Viśeṣya-nirdeśa (Qualifier base)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
bahiṣkṛtāḥexcluded from all rites
bahiṣkṛtāḥ:
Karta-sāmānādhikaraṇya (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbahis + √kṛ (धातु) → bahiṣkṛta (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘excluded’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: सर्वकर्म-बहिष्कृत (तत्पुरुष)
setuthe bridge (Setu)
setu:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootsetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
snānenaby bathing at Setu
snānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: सेतु-स्नान (तत्पुरुष)
mucyaṃteare freed
mucyaṃte:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
hatadestroyed
hata:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Root√han (धातु) → hata (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; समासपूर्वपद (in compound)
kilbiṣāḥ(those) with sins removed
kilbiṣāḥ:
Karta-sāmānādhikaraṇya (Predicate noun/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: हत-किल्बिष (बहुव्रीहि) = ‘whose sins are destroyed’

Skanda (deduced from Setu Māhātmya narrative style)

Tirtha: Setu (Setubandha)

Type: kshetra

Listener: Addressed to ‘dvijāḥ’ (twice-born) within the discourse

Scene: Penitent sinners approach the sea at Setu at dawn; priests indicate the snāna-spot; waves shimmer near the line of stones of the Setu; a sense of release as they immerse.

S
Setu

FAQs

Even those barred from ritual life due to serious transgressions can be purified through sincere pilgrimage and sacred bathing at Setu.

Setu Kṣetra (Setu Tīrtha), praised as a powerful purifier through snāna.

Setu-snāna—bathing at the Setu sacred waters—as a means of expiation and release from sin.