Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

पाषाणयन्त्रपीडां च मरुत्प्रपतनं तथा । पुरीषलेपनं चैव तथा क्रकचदारणम्

pāṣāṇayantrapīḍāṃ ca marutprapatanaṃ tathā | purīṣalepanaṃ caiva tathā krakacadāraṇam

Celui qui se baigne à Setu ne voit point des supplices tels que l’écrasement par des machines de pierre, la projection par des vents violents, l’enduisement d’immondices, ou le déchirement par des scies.

पाषाणयन्त्रपीडाम्crushing/torture by a stone-machine
पाषाणयन्त्रपीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक) + यन्त्र (प्रातिपदिक) + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पाषाणयन्त्रस्य पीडा)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मरुत्प्रपतनम्falling due to wind / wind-driven falling
मरुत्प्रपतनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) + प्रपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मरुतः प्रपतनम्)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/सादृश्यार्थे
पुरीषलेपनम्smearing with excrement
पुरीषलेपनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरीष (प्रातिपदिक) + लेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरीषस्य लेपनम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/सादृश्यार्थे
क्रकचदारणम्cutting/tearing with a saw
क्रकचदारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रकच (प्रातिपदिक) + दारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तृतीया/करण-तत्पुरुषः (क्रकचेन दारणम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Setutīrtha (Setubandha)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Setu’s shore performs snāna while, in the background, shadowy visions of infernal machines—stone crushers, violent winds, filth-smearing, and saws—recede and dissolve, signifying protection through tīrtha merit.

S
Setu (Setubandha/Rāmeśvara region)
N
Naraka

FAQs

The verse intensifies the Māhātmya claim: Setu-snāna nullifies outcomes that would otherwise manifest as hellish punishments.

Setu/Setubandha (Rāmeśvara).

Snāna at Setu (implied by the recurring term setusnāyī in the passage).