Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

शिलावृष्टिं वह्निवृष्टिं नरकं कालसूत्रकम् । क्षारोदकं चोष्णतोयं नेयात्सेत्ववलोककः

śilāvṛṣṭiṃ vahnivṛṣṭiṃ narakaṃ kālasūtrakam | kṣārodakaṃ coṣṇatoyaṃ neyātsetvavalokakaḥ

Celui qui ne fait que contempler Setu n’est pas conduit aux enfers de pluie de pierres, de pluie de feu, de Kālasūtra, des eaux caustiques ni des eaux brûlantes.

शिलावृष्टिम्rain of stones
शिलावृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिलानां वृष्टिः)
वह्निवृष्टिम्rain of fire
वह्निवृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वह्नेः वृष्टिः)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कालसूत्रकम्Kālasūtraka (a hell)
कालसूत्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + सूत्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कालस्य सूत्रकम्; नरकविशेषः)
क्षारोदकम्alkaline/salty water
क्षारोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षार (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (क्षारम् उदकम्)
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
उष्णतोयम्hot water
उष्णतोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (उष्णं तोयम्)
नेयात्would go/should go (to)
नेयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सेत्ववलोककःone who beholds Setu
सेत्ववलोककः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + अवलोकक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सेतोः अवलोककः = one who beholds Setu)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Setu (darśana-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: General audience within Setu-māhātmya frame

Scene: A traveler stands on the shore, hands in añjali, simply beholding the Setu expanse; above, symbolic rains of stone and fire and the Kālasūtra imagery appear as dark clouds that part and vanish.

S
Setu (Setubandha/Rāmeśvara region)
K
Kālasūtra (Naraka)

FAQs

Even darśana (reverent sight) of Setu is exalted as spiritually efficacious, reducing the force of sinful destinies.

Setu/Setubandha (Rāmeśvara region).

Avalokana/darśana of Setu (seeing the sacred place with devotion).