Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

चतुर्विशतिगोत्राणि द्विजानां पांडवर्षभ । तेषां शाखाः प्रशाखाश्च पुत्रपौत्रादयस्तथा

caturviśatigotrāṇi dvijānāṃ pāṃḍavarṣabha | teṣāṃ śākhāḥ praśākhāśca putrapautrādayastathā

Ô taureau parmi les Pāṇḍava, il est vingt-quatre gotras parmi les deux-fois-nés ; et pour eux il y a des branches et des rameaux, ainsi que des lignées de fils, de petits-fils et autres.

चतुर्विंशतिगोत्राणिtwenty-four clans/gotras
चतुर्विंशतिगोत्राणि:
Karta (Subject of nominal sentence)
TypeNoun
Rootचतुर्विंशति-गोत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (चतुर्विंशतिः गोत्राणि)
द्विजानाम्of the twice-born
द्विजानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पाण्डवर्षभO bull among the Pāṇḍavas
पाण्डवर्षभ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपाण्डव-ऋषभ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (पाण्डवानां ऋषभः)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
शाखाःbranches (Vedic schools/lines)
शाखाः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रशाखाःsub-branches
प्रशाखाः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootप्र-शाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पुत्रपौत्रादयःsons, grandsons, and others
पुत्रपौत्रादयः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र-पौत्र-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः (पुत्राश्च पौत्राश्च) + ‘आदि’ (etc.)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/Addition)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)

Vyāsa

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A schematic yet sacred depiction: Vyāsa explaining ‘twenty-four gotras’ with branching trees representing śākhās and praśākhās; disciples note down names; Dharmāraṇya hermitages behind.

P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira as addressee)
D
Dvija (twice-born)
G
Gotra

FAQs

Dharma is preserved through clearly remembered lineages (gotra) and disciplined transmission across generations and scholastic branches.

The discussion is situated within Dharmāraṇya, highlighting it as a locus where Vedic lineages are established and remembered.

None directly; the verse frames the forthcoming traditional enumeration of gotras and their branches.