व्यास उवाच । एवं स्तुतस्तदा विष्णुः प्रोवाच मधुरं वचः । तुष्टोऽस्मि धर्म राजेंद्र अहं स्तोत्रेण ते विभो
vyāsa uvāca | evaṃ stutastadā viṣṇuḥ provāca madhuraṃ vacaḥ | tuṣṭo'smi dharma rājeṃdra ahaṃ stotreṇa te vibho
Vyāsa dit : Ainsi loué, Viṣṇu prononça alors de douces paroles : « Ô roi du Dharma, ô puissant, je suis satisfait par ton hymne de louange. »
Vyāsa (narrator); Viṣṇu (quoted speech)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Vyāsa narrates: Viṣṇu, praised by Yama, responds with sweet words, declaring himself pleased by the hymn.
Devotional praise (stotra) offered with sincerity pleases Viṣṇu and draws divine response.
The broader context is Dharmāraṇya-tīrtha, where the divine dialogue and blessings unfold.
Recitation of a stotra (hymn of praise) is implicitly upheld as a potent devotional act.