अमंगलेभ्यः सर्वेभ्यो विधवा स्यादमंगला । विधवादर्शनात्सिद्धिः क्वापि जातु न जायते
amaṃgalebhyaḥ sarvebhyo vidhavā syādamaṃgalā | vidhavādarśanātsiddhiḥ kvāpi jātu na jāyate
Parmi toutes les choses de mauvais augure, la veuve est déclarée de mauvais augure ; rien de réussi, dit-on, ne naît nulle part du seul fait de voir une veuve (ainsi l’affirme ce passage).
Deductively: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Brāhma Khaṇḍa context
Scene: A threshold scene where householders discuss omens before undertaking a rite, with the text’s claim focusing on ‘darśana’ and ‘siddhi’ as social-ritual categories.
It reflects a ritual-auspiciousness framework where perceived omens are tied to outcomes, reinforcing a strict social-religious code.
No tīrtha is mentioned in this verse; the focus is on maṅgala/amaṅgala ideology.
No explicit rite is prescribed; it asserts a belief about omens affecting siddhi (success) in undertakings.