Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

पतिव्रता तु या नारी पतिशुश्रूषणे रता । अहिंसका आतिथेयाः स्वधर्मनिरताः सदा

pativratā tu yā nārī patiśuśrūṣaṇe ratā | ahiṃsakā ātitheyāḥ svadharmaniratāḥ sadā

Est véritablement pativratā la femme qui se réjouit de servir son époux; qui est non-violente, vouée à l’accueil des hôtes, et toujours appliquée à son propre dharma.

पति-व्रताa devoted-to-husband (chaste) woman
पति-व्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (patau vrataṃ yasyāḥ = devoted to husband as vow)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (particle: but/indeed)
याwho (she who)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पति-शुश्रूषणेin the service of (her) husband
पति-शुश्रूषणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (कृदन्त/प्रातिपदिक; √श्रु with desiderative sense, service)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (pateḥ śuśrūṣaṇe = in service to husband)
रताengaged/attached
रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम्)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (engaged/attached)
अहिंसकाःnon-violent
अहिंसकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहिंसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (collective description)
आतिथेयाःhospitable; honoring guests
आतिथेयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआतिथेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (hospitable/guest-honouring)
स्व-धर्म-निरताःengaged in their own duty
स्व-धर्म-निरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (अव्यय/प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम् with नि-)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (sve dharme niratāḥ = engaged in one’s own duty)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)

Sūta (contextual narration within the Dharmāraṇyakhaṇḍa dialogue)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the assembled ṛṣis

Scene: A household courtyard: a woman offering water and food to a guest, caring for family with calm composure; symbols of ahiṃsā (feeding birds/cows), and orderly domestic ritual space.

FAQs

Pativratā-dharma is portrayed as service, non-violence, hospitality, and unwavering commitment to righteous duty.

No specific tīrtha is named; the focus is household dharma taught within the Dharmāraṇya section.

Atithi-satkāra (honoring guests) is recommended as a continual dharmic observance.