उद्धृत्य पञ्चमृत्पिंडान्स्नायात्परजलाशये । श्रद्धया पात्रमासाद्य यत्किंचिद्दीयते वसु
uddhṛtya pañcamṛtpiṃḍānsnāyātparajalāśaye | śraddhayā pātramāsādya yatkiṃciddīyate vasu
Après avoir pris cinq mottes de terre (pour la purification rituelle), qu’on se baigne dans un autre réservoir d’eau ; puis, s’approchant avec foi d’un récipiendaire digne, toute richesse offerte devient un dāna véritablement méritoire.
Skanda (deduced from instructional dharma context)
Tirtha: Para-jalāśaya (another reservoir) as ritual purifier (generic)
Type: kund
Scene: A donor at a water-reservoir: collecting five small lumps of clean earth, bathing, then approaching a seated brāhmaṇa/ascetic recipient with folded hands to offer a modest gift.
Charity becomes spiritually potent when joined with purity of conduct and śraddhā, and when offered to a worthy recipient.
A specific tīrtha is not named; the verse assumes a sacred landscape with water bodies suitable for purifying snāna.
Ritual bathing (snāna) after taking five lumps of earth, followed by dāna to a qualified pātra with śraddhā.