Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

वैश्वदेवेन ये हीना आतिथ्येन विवर्जिताः । सर्वे ते वृषला ज्ञेयाः प्राप्तवेदा अपि द्विजाः

vaiśvadevena ye hīnā ātithyena vivarjitāḥ | sarve te vṛṣalā jñeyāḥ prāptavedā api dvijāḥ

Ceux qui sont privés du rite Vaiśvadeva et qui négligent l’hospitalité—sachez que tous sont des vṛṣalas, déchus dans leur conduite, même s’ils sont des deux-fois-nés et ont étudié le Veda.

वैश्वदेवेनby/with the Vaiśvadeva (rite)
वैश्वदेवेन:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हीनाःdevoid (of)
हीनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
आतिथ्येनby/with hospitality
आतिथ्येन:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootआतिथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
विवर्जिताःdeprived/without
विवर्जिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि√वृज्/वर्ज् (धातु) → विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘excluded/deprived’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वृषलाःoutcast-like / base men
वृषलाः:
Pradhana (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootवृषल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ज्ञेयाःare to be known (as)
ज्ञेयाः:
Kriya (Verbal predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formविध्यर्थे कृदन्त (तव्यत्/यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘to be known/considered’
प्राप्त-वेदाḥeven if Veda-learned
प्राप्त-वेदाḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राप्तवेद = प्राप्त (कृदन्त) + वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (having obtained the Veda; i.e., Veda-learned)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
द्विजाःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Deductive (sectional narration; likely Sūta speaking in a dharma-teaching passage)

Scene: A stern dharma-teacher points to a neglected household altar and an unwelcomed guest at the door; learned dvijas sit with Veda manuscripts yet are shown fallen by their refusal. The scene conveys moral force and social consequence.

FAQs

Learning alone is not dharma; conduct—especially daily offerings and hospitality—defines spiritual nobility.

None; the verse is a moral injunction within dharma instruction.

Do not omit Vaiśvadeva and do not abandon atithi-satkāra (guest-honoring).