पञ्चयज्ञक्रियां चापि पक्तिं दैनंदिनीमपि । गृहस्थाश्रमिणः पञ्चसूनाकर्म दिनेदिने
pañcayajñakriyāṃ cāpi paktiṃ dainaṃdinīmapi | gṛhasthāśramiṇaḥ pañcasūnākarma dinedine
Le maître de maison doit accomplir les rites des cinq grands yajña, ainsi que la cuisson quotidienne. Jour après jour, le gṛhastha contracte inévitablement, par la vie ordinaire, les cinq fardeaux « semblables à l’abattage » (pañca-sūnā).
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa dharma-narration context)
Tirtha: Pañca-mahāyajña (nitya-tīrtha within gṛhastha life)
Type: kshetra
Scene: A household day: cooking fire, grinding stone, broom, water-pot—tools linked to pañca-sūnā; alongside, the same householder performs pañca-yajña—svādhyāya, offerings, feeding a guest, feeding animals, and pitṛ-tarpana.
Daily life creates subtle harm and debt; the five great sacrifices purify the householder and sustain cosmic and social order.
No site is mentioned; the verse teaches universal gṛhastha obligations rather than a pilgrimage location.
It prescribes pañca-yajña performance and recognizes pañca-sūnā karmas that arise daily, implying regular expiatory discipline.