वत्स गार्हस्थ्यमास्थाय नरः सर्वमिदं जगत् । पुष्णाति तेन लोकांश्च स जयत्यभिवांछितान्
vatsa gārhasthyamāsthāya naraḥ sarvamidaṃ jagat | puṣṇāti tena lokāṃśca sa jayatyabhivāṃchitān
Ô cher enfant, en embrassant la voie du maître de maison, l’homme nourrit ce monde tout entier ; et par ce soutien même, il atteint les mondes et les victoires qu’il désire.
Vyāsa
Listener: Disciple addressed as 'vatsa'
Scene: A prosperous yet restrained household scene: the householder gives food to guests, feeds cows, offers to fire, and supports family; the ‘world’ is symbolized by dependents—students, ascetics, animals, and the poor—being nourished.
The householder’s dharma is celebrated as world-sustaining; responsible life and generosity become a path to spiritual and worldly fulfillment.
No site is mentioned; the verse praises the āśrama system, especially gārhasthya.
No specific rite is prescribed here; it states the principle that gṛhastha duties nourish society and lead to desired attainments.