Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 94

विधिनापि कृता संध्या कालातीता ऽफला भवेत् । अयमेव हि दृष्टांतो वंध्यास्त्रीमैथुनं यथा

vidhināpi kṛtā saṃdhyā kālātītā 'phalā bhavet | ayameva hi dṛṣṭāṃto vaṃdhyāstrīmaithunaṃ yathā

Même accomplie selon la règle, la Sandhyā célébrée hors de son temps devient sans fruit ; tel en est l’exemple : comme l’union avec une femme stérile.

विधिनाaccording to rule / by proper procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अपिeven
अपि:
Emphasis (बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
कृताperformed
कृता:
Karta/Predicate qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; संध्या इत्यस्य विशेषण
सन्ध्याthe twilight rite (sandhyā)
सन्ध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
काल-अतीताdone after the proper time
काल-अतीता:
Karta/Predicate qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अतीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; अति+इ ‘to pass’)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (कालम् अतीता) — ‘past the proper time’
अ-फलाfruitless
अ-फला:
Karta/Predicate complement (कर्ता-समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootफल (प्रातिपदिक) + अ- (नञ्)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/नञ्-प्रयोगः (fruitless)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
हिfor
हि:
Hetu/Emphasis (हेतु/बल)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निपात (for/indeed)
दृष्टान्तःexample
दृष्टान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृष्टान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वन्ध्या-स्त्री-मैथुनम्intercourse with a barren woman
वन्ध्या-स्त्री-मैथुनम्:
Upamana/Drishtanta (Illustrative instance/दृष्टान्त)
TypeNoun
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + मैथुन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः— ‘वन्ध्यायाः स्त्रियाः मैथुनम्’
यथाjust as
यथा:
Upama-marker (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/दृष्टान्त-प्रदर्शक (as/just as)

Traditional Purāṇic narrator (contextual instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Sandhyā-kāla

Type: kshetra

Scene: A devotee performs Sandhyā after the Sun has already set; the sky is dark, the arghya stream falls dull and unlit; beside it, a symbolic barren vine/empty womb motif conveys aphalatā (fruitlessness).

S
Sandhyā (twilight worship)

FAQs

Ritual correctness includes timeliness; missing the sacred window undermines the intended spiritual fruit.

No single tīrtha is named; the verse functions as dharma-guidance within Dharmāraṇya Khaṇḍa.

Perform Sandhyā within its proper time; doing it late is declared ineffective.