सहस्रभागात्प्रथमे द्वितीयानुक्रमास्तथा । सर्व एते महाभागाः पापान्मुक्तिसमाश्रयाः
sahasrabhāgātprathame dvitīyānukramāstathā | sarva ete mahābhāgāḥ pāpānmuktisamāśrayāḥ
Depuis le premier degré—comme une part sur mille—et de même au second et aux degrés suivants, tous ces êtres fortunés sont des appuis pour la délivrance du péché.
Vyāsa (contextual continuation)
Listener: Bhārata (Janamejaya)
Scene: A symbolic ‘thousand-part’ measure shown as a scale or lotus with many petals, with beings at different petals receiving rays of purification; Vyāsa indicates proportional shares leading toward liberation.
Spiritual excellence is understood in degrees, and higher refinement increasingly supports freedom from sin and bondage.
No single site is named; the doctrine undergirds the dharma-teaching atmosphere of Dharmāraṇya.
None explicitly; it continues the framework of graded spiritual capacity leading toward mukti.