Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

अमून्षड्वैरिणो जित्वा सर्वत्र विजयी भवेत् । शनैः संचिनुयाद्धर्मं वल्मीकं शृंगवान्यथा

amūnṣaḍvairiṇo jitvā sarvatra vijayī bhavet | śanaiḥ saṃcinuyāddharmaṃ valmīkaṃ śṛṃgavānyathā

Après avoir vaincu ces six ennemis, on devient victorieux partout. Qu’on amasse le dharma peu à peu, comme la termitière s’élève grain après grain.

अमून्those
अमून्:
Visheshya-Karma (Object qualified/कर्मविशेष्य)
TypeAdjective
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षड्वैरिणः इत्यस्य विशेषणम्
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्/षट् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण, अव्ययवत् (indeclinable numeral), षड्वैरिणः इत्यस्य विशेषणम्
वैरिणःenemies
वैरिणः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Kriya-Visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootजि (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
विजयीvictorious
विजयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृविशेषणम्
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
शनैःgradually
शनैः:
Kriya-Visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb of manner: gradually)
संचिनुयात्should accumulate
संचिनुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
धर्मम्dharma/merit
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वल्मीकम्an anthill
वल्मीकम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootवल्मीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपमान (simile target)
शृंगवान्a horned (creature)
शृंगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृंगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमेय-कर्तृ (simile subject)
यथाas/just as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानसूचक अव्यय (comparative particle: as/like)

Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; traditionally framed within Sūta’s discourse in Purāṇic setting)

Scene: A practitioner walking a path with six defeated adversaries behind; foreground shows a termite mound forming from tiny grains carried by ants—symbolizing slow dharma accumulation.

FAQs

True victory is inner victory; dharma is built steadily through consistent practice rather than sudden effort.

No specific sacred site is named; the teaching supports the ethos of pilgrimage by emphasizing inner purification alongside travel.

No single rite is specified; the prescription is sustained sādhana—gradual accumulation of merit through disciplined living.