सदाचारं निषेवेत धर्ममूलमतन्द्रितः । दुराचाररतो लोके गर्हणीयः पुमा न्भवेत्
sadācāraṃ niṣeveta dharmamūlamatandritaḥ | durācārarato loke garhaṇīyaḥ pumā nbhavet
Qu’on s’applique sans relâche à la bonne conduite, racine du dharma ; mais l’homme adonné à la mauvaise conduite devient blâmable aux yeux du monde.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice)
Scene: A calm forest hermitage where a teacher instructs a seeker: the path of dharma begins with disciplined conduct; figures of 'good conduct' and 'bad conduct' shown as contrasting attendants.
Dharma thrives through diligent good conduct; persistent misconduct leads to social and spiritual disgrace.
No site is mentioned; the focus is general dharma discipline.
A clear prescription: consistently practice sadācāra (right conduct) without negligence.