Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

मनोवाक्कायजनितं पातकं त्रिविधं च यत् । तत्सर्वं नाशमायाति श्रवणात्कीर्तनात्सुकृत्

manovākkāyajanitaṃ pātakaṃ trividhaṃ ca yat | tatsarvaṃ nāśamāyāti śravaṇātkīrtanātsukṛt

Tout péché triple né du mental, de la parole et du corps—tout cela est détruit par l’écoute et par la récitation (de ce māhātmya) ; cela devient mérite.

मनःवाक्कायजनितम्arisen from mind, speech, and body
मनःवाक्कायजनितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमनस् + वाक् + काय + जनित (कृदन्त-प्रातिपदिक; जन् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम्—पातकम्
पातकम्sin
पातकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
त्रिविधम्threefold
त्रिविधम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम्—पातकम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
यत्which
यत्:
Karma (Correlative object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सम्बन्धे—यत्...तत्
तत्that
तत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम्—तत्
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati/Karma (Goal state)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आयातिgoes/comes to, reaches
आयाति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः आ-
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
श्रवणात्from hearing
श्रवणात्:
Apadana (Cause/source)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
कीर्तनात्from recitation/praise
कीर्तनात्:
Apadana (Cause/source)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
सुकृत्merit, good deed (as result)
सुकृत्:
Karta (Implicit subject: merit)
TypeNoun
Rootसुकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); (अव्ययवत् रूपम्)

Brahmā (continued context from brahmovāca)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: (addressed) son/putra

Scene: A recitation assembly: a sage recites the māhātmya while listeners sit with folded hands; above them symbolic three streams labeled mind, speech, body dissolve into light, signifying the destruction of threefold sin; the sacred forest of Dharmāraṇya frames the scene.

D
Dharmāraṇya Māhātmya (implicit)

FAQs

Devotional hearing and recitation transform and dissolve sins committed through thought, word, and deed.

Dharmāraṇya is the implied kṣetra whose māhātmya is to be heard and recited.

Śravaṇa (listening) and kīrtana (recitation/chanting) are prescribed as purificatory acts.