अप्सरा पक्षिणी वाथ अथवा वनदेवता । राक्षसी वा खेचरी वा कस्य भार्या च तद्वद
apsarā pakṣiṇī vātha athavā vanadevatā | rākṣasī vā khecarī vā kasya bhāryā ca tadvada
«Es-tu une apsaras, ou une jeune fille-oiseau, ou peut-être une divinité de la forêt ? Ou bien es-tu une rākṣasī, ou une voyageuse des airs ? Dis-moi : de qui es-tu l’épouse ?»
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Dharmarāja lists possibilities—apsaras, bird-maiden, forest-deity, rākṣasī, sky-roamer—his face steady but alert; the woman stands poised, her nature still unrevealed, forest shadows deepening behind her.
Dharma requires clarity about intentions and identity; appearances may conceal divine, natural, or harmful forces.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None.