Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 53

सुहालीआ वत्सं वै प्रोक्तं गोत्राणि यथाक्रमम् । मया प्रोक्तानि चैवात्र स्वस्थानानि यथाक्रमम्

suhālīā vatsaṃ vai proktaṃ gotrāṇi yathākramam | mayā proktāni caivātra svasthānāni yathākramam

En vérité, ‘Suhālīā’ et ‘Vatsa’ ont été énoncés, ainsi que les gotra dans leur juste ordre. Ici encore, j’ai proclamé, selon la suite, leurs lieux propres de demeure et d’établissement.

सुहालीआSuhālīā (name)
सुहालीआ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहालीआ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
वत्सम्Vatsa (name/lineage)
वत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
प्रोक्तम्was declared/said
प्रोक्तम्:
Kriyā (verbal predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
गोत्राणिclans/gotras
गोत्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय (adverb)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रोक्तानिwere declared
प्रोक्तानि:
Kriyā (verbal predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘said/declared’
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/particle (restriction/emphasis)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्वस्थानानिtheir own places/abodes
स्वस्थानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व + स्थान (प्रातिपदिक); स्वस्थान (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य स्थानानि)
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय (adverb)

Narrator (contextual: a Purāṇic narrator listing gotras/pravara and settlements; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇyaka (contextual)

Type: kshetra

Scene: A sage-narrator calmly recites a register of clans and their settlements; palm-leaf manuscript, stylus, and a stylized map/forest backdrop suggest ‘Dharmāraṇyaka’ as a sacred administrative memory.

V
Vatsa

FAQs

Dharma is preserved through orderly transmission—lineage (gotra) and rightful settlement (svasthāna) are remembered as part of sacred tradition.

The setting is Dharmāraṇya (a sacred forest-region) within the Brāhma Khaṇḍa; the verse supports its sacred social-geography rather than naming a single tirtha.

No direct ritual is prescribed; the focus is on authoritative enumeration of gotras and their established places.