आनंदीया द्वे चैव भारद्वाजशांडिलश्चैव पाटडीआ कुशमेव च
ānaṃdīyā dve caiva bhāradvājaśāṃḍilaścaiva pāṭaḍīā kuśameva ca
Il y a deux groupes nommés Ānaṃdīyā ; et aussi ceux rattachés à la lignée Bhāradvāja–Śāṇḍila ; ainsi que les Pāṭaḍīā issus de la lignée de Kuśa.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relaying a traditional list)
Continuity of dharma is safeguarded by carefully preserving names, branches, and ṛṣi affiliations across generations.
Dharmāraṇya is the implied holy landscape; this line is a register of groups/places within it.
No ritual instruction appears in this verse.