योंतरात्मा च भूतानां संशयस्तत्र नो हितः । इंद्रादयोऽमराः सर्वे सनकाद्यास्तपोधनाः
yoṃtarātmā ca bhūtānāṃ saṃśayastatra no hitaḥ | iṃdrādayo'marāḥ sarve sanakādyāstapodhanāḥ
Celui qui est le Soi intérieur des êtres—le doute n’y est point salutaire. Indra et tous les autres dieux, ainsi que les ascètes riches en tapas, tels Sanaka et les autres—(l’attestent).
Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A grand assembly of Indra and other devas with Sanaka and other tapasvins, all affirming the truth of the indwelling Self; the central motif is an unseen inner light within all beings.
Since the Lord is the indwelling Self of all, spiritual doubt is an obstacle; sages and gods exemplify firm conviction.
No specific site is named in this verse; the teaching is theological (antarātman) within the Dharmāraṇya frame.
No explicit ritual; the implied discipline is śraddhā (firm faith) and freedom from saṃśaya (doubt).