Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

प्रजा स्वस्था ऽभवत्तत्र हर्षनिर्भरमानसा । अवतस्थे यथापूर्वं पुत्रपौत्रादिकं तथा

prajā svasthā 'bhavattatra harṣanirbharamānasā | avatasthe yathāpūrvaṃ putrapautrādikaṃ tathā

Là, le peuple devint sain et en sûreté, l’esprit débordant de joie ; et les fils, les petits-fils et les autres furent rétablis comme auparavant.

प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
स्वस्थाःhealthy/at ease
स्वस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘प्रजाः’)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अत्र ‘प्रजाः’ (बहुवचन) इत्यस्य सामूहिक-एकवचन-क्रिया (collective singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
हर्षनिर्भरमानसाःwith minds full of joy
हर्षनिर्भरमानसाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + निर्भर (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (हर्षेण निर्भरं मानसं यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘प्रजाः’)
अवतस्थेstood/was established
अवतस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
Sambandha (Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
पुत्रपौत्रादिकम्sons, grandsons, and the rest (family line)
पुत्रपौत्रादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formसमाहार-द्वन्द्वः (पुत्राश्च पौत्राश्च आदयश्च), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (with ‘अवतस्थे’)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)

Vyāsa (continuing narration)

Listener: Bhūpa (king)

Scene: A town/encampment returning to normal: families reunited, children and elders at ease, faces bright with joy; order and routine reappear after crisis.

P
People (Prajā)
S
Sons and grandsons (Putra-pautra)

FAQs

Dharma protects society: when rulers and communities return to righteous order, health, joy, and continuity flourish.

Dharmāraṇya is the sacred setting; its greatness is reflected in the restoration of peace and well-being.

None explicitly; the verse describes the fruits of restored dharma and śānti.