Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

लूतासु चैव सर्पेषु महिष्यादिषु वै तथा । जंतवः सदृशा विप्राः सूक्ष्मेषु च महत्सु च

lūtāsu caiva sarpeṣu mahiṣyādiṣu vai tathā | jaṃtavaḥ sadṛśā viprāḥ sūkṣmeṣu ca mahatsu ca

«Dans les araignées et dans les serpents, et de même dans les buffles et les autres : les êtres sont semblables, ô brāhmaṇas, qu’ils soient petits ou grands.»

लूतासुamong spiders
लूतासु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलूता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सर्पेषुamong snakes
सर्पेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
महिष्यादिषुamong buffalo-cows and the like
महिष्यादिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहिषी-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); आदि (ādi) = 'etc.'
वैindeed
वै:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'thus/likewise')
जन्तवःcreatures
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सदृशाःsimilar/equal
सदृशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), बहुवचन (Plural)
सूक्ष्मेषुamong the subtle/small
सूक्ष्मेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य-विशेषण), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महत्सुamong the great/large
महत्सु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य-विशेषण), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

The king (continuing)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas

Scene: The king’s teaching is illustrated by juxtaposing tiny creatures (spider, worm) with large animals (buffalo), all placed under the same protective aura; brāhmaṇas appear reflective, their earlier certainty challenged.

B
brāhmaṇas (viprāḥ)
L
living beings (lūtā, sarpa, mahiṣa)
A
ahiṃsā (implied)

FAQs

The moral worth of life is not measured by size or usefulness; ahiṃsā must embrace even the smallest beings.

Dharmāraṇya is the setting; the passage glorifies dharma as universal compassion rather than a specific pilgrimage act.

No ritual is stated; it teaches a comprehensive ethic of non-harm.