Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

श्रीमातादात्त्रयीविद्यां लोके सर्वे द्विजोत्तमाः । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि वैश्या धर्मपरायणाः

śrīmātādāttrayīvidyāṃ loke sarve dvijottamāḥ | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi vaiśyā dharmaparāyaṇāḥ

«La Mère Bienheureuse a conféré la triple science védique ; et dans le monde tous ces meilleurs des deux-fois-nés sont reconnus. Et il y a trente-six mille vaiśya, voués au dharma.»

श्रीमाताthe venerable Mother
श्रीमाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
दात्gave
दात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्रयीविद्याम्the threefold Vedic knowledge
त्रयीविद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रयी + विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः त्रयी + विद्या
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः द्विजानाम् उत्तमाः
षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-समासः (36); अत्र विशेषणरूपेण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), बहुवचन
वैश्याःvaiśyas
वैश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
धर्मपरायणाःdevoted to dharma
धर्मपरायणाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः धर्मे परायणः (devoted to dharma)

Śrī Mātā (context continues)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śrī Rāma

Scene: The Mother is shown in a benevolent aspect ‘bestowing’ trayī-vidyā upon brāhmaṇas, while nearby prosperous yet modest vaiśyas offer grains, cloth, and coins for dharma—depicting a functioning pilgrimage economy.

Ś
Śrī Mātā
D
dvijottama
V
Vaiśya
T
trayī-vidyā
D
dharma

FAQs

Dharma is sustained by both sacred knowledge (Vedic learning) and righteous livelihood (Vaiśyas devoted to dharma).

Dharmāraṇya is depicted as a divinely nurtured dharmic settlement where learning and righteous conduct flourish.

No specific ritual is prescribed; the verse highlights the Mother’s role in establishing Vedic learning and dharmic social support.