Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 81

सीताशुद्धिस्तृतीयायां देवेभ्यो वरलंभनम् । दशरथस्यागमनं तत्र चैवानुमोदनम्

sītāśuddhistṛtīyāyāṃ devebhyo varalaṃbhanam | daśarathasyāgamanaṃ tatra caivānumodanam

Au troisième tithi eut lieu la justification de la pureté de Sītā; et des grâces furent reçues des dieux. Daśaratha y arriva aussi, et il y eut assentiment et joie.

सीताशुद्धिःSita’s purification
सीताशुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसीता + शुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सीतायाः शुद्धिः)
तृतीयायाम्on the third (lunar day)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तिथौ
देवेभ्यःfrom the gods
देवेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
वरलम्भनम्obtaining a boon
वरलम्भनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर + लम्भन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वरस्य लम्भनम् = वर-प्राप्तिः)
दशरथस्यof Dasharatha
दशरथस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
आगमनम्arrival
आगमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only/indeed)
अनुमोदनम्approval / rejoicing
अनुमोदनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुमोदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Sītā-śuddhi-smṛti-sthala (narrative locus)

Type: kshetra

Scene: Sītā stands radiant and composed after vindication; devas shower flowers and grant boons; Daśaratha appears in a luminous, subtle form offering approval; Rāma and the assembly rejoice.

S
Sītā
R
Rāma (implied)
D
Devas
D
Daśaratha

FAQs

Dharma includes the public restoration of truth and honor; divine acknowledgment follows steadfast righteousness.

No explicit tīrtha is mentioned; the verse highlights post-war dharmic resolution and divine sanction.

No formal rite is prescribed here; it notes Sītā’s vindication and the reception of divine boons.