अग्न्यगारैश्च बहुभिर्वृक्षशाखावलंबितैः । धूगम्रपानकणैस्तत्र दिग्वासोयतिभिस्तथा
agnyagāraiśca bahubhirvṛkṣaśākhāvalaṃbitaiḥ | dhūgamrapānakaṇaistatra digvāsoyatibhistathā
Il était pourvu de nombreux sanctuaires du Feu, suspendus aux branches des arbres ; et l’on y voyait aussi des ascètes vêtus du ciel, au milieu des volutes et des fines particules de fumée issues de leurs feux rituels.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A dense forest āśrama with multiple agnyāgāras; small fire-altars appear elevated or suspended among tree branches; smoke curls upward; sky-clad ascetics (digambara yatis) sit in meditation amid embers and ash.
Dharma is sustained through tapas and sacred fire rites; the āśrama is portrayed as a living center of Vedic discipline and renunciation.
The principal hermitage-zone within Dharmāraṇya, marked by agnyagāras and resident ascetics.
The maintenance of sacred fires (agnyagāra/agnihotra context) is implied, though no explicit injunction is stated.