सत्त्वावलंबितप्राणमायुःशेषेण रक्षितम् । निश्वासोच्छ्वास पवनवृत्तिसूचितजीवितम्
sattvāvalaṃbitaprāṇamāyuḥśeṣeṇa rakṣitam | niśvāsocchvāsa pavanavṛttisūcitajīvitam
Son souffle vital ne tenait que par l’appui d’une résolution intérieure ; le reste de sa durée de vie était à peine sauvegardé, et l’on ne devinait qu’il vivait qu’au frémissement du vent dans l’inspiration et l’expiration.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Close, intimate focus on the ascetic’s chest and nostrils—breath almost imperceptible; the body is still, yet a faint movement of air marks life; the forest holds its breath with him.
In profound meditation, life is upheld by sattva (steadfast resolve), and breath becomes the subtle marker of embodied existence.
Dharmāraṇya is the implied sacred landscape; the verse focuses on the ascetic within that holy setting.
None explicitly; the verse emphasizes contemplative austerity rather than outward ritual.