Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

शुष्कस्नायुपिनद्धास्थिसंचयं निश्चलाकृतिम् । वल्मीककीटिकाकोटिशोषिताशेषशोणितम्

śuṣkasnāyupinaddhāsthisaṃcayaṃ niścalākṛtim | valmīkakīṭikākoṭiśoṣitāśeṣaśoṇitam

Son corps était devenu une forme immobile : un amas d’os liés par des tendons desséchés, tandis que d’innombrables termites des termitières avaient aspiré tout son sang.

शुष्कस्नायुपिनद्धास्थिसंचयम्a mass of bones bound with dried sinews
शुष्कस्नायुपिनद्धास्थिसंचयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुष्क + स्नायु + पिनद्ध + अस्थि + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘शुष्कस्नायु’ (कर्मधारय) + ‘पिनद्ध’ (कृदन्त-विशेषण) + ‘अस्थि-संचय’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
निश्चलाकृतिम्motionless in form
निश्चलाकृतिम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिश्चल + आकृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (निश्चला आकृतिः)
वल्मीककीटिकाकोटिशोषिताशेषशोणितम्whose entire blood was sucked dry by crores of anthill-insects
वल्मीककीटिकाकोटिशोषिताशेषशोणितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवल्मीक + कीटिका + कोटि + शोषित + अशेष + शोणित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; बहुपद-तत्पुरुषः—‘वल्मीक-कीटिका-कोटिभिः शोषितम्’ (तृतीया-सम्बन्ध) + ‘अशेष-शोणितम्’ (कर्मधारय/तत्पुरुष)

Vyāsa (continuing narration)

Tirtha: Valmīka-sthāna in Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: nṛpaśārdūla (a king)

Scene: Dharmarāja is almost skeletal, bound by dried sinews; an anthill rises around him; swarms of termites cover the body; yet his posture is unwavering, suggesting inner flame despite physical depletion.

D
Dharmarāja
V
Valmīka (anthill/termite mound)

FAQs

Unwavering resolve in dharma-tapas can transcend bodily limitation, making the ascetic a pillar of sacred power.

The verse continues the Dharmāraṇya origin narrative, showing how intense tapas sanctifies the region.

No formal ritual is prescribed; it depicts the extremity of ascetic penance (tapas).