पापं वा यदि वा पुण्यं सर्वं कोटि गुणं भवेत् । तस्माद्दैत्यैर्न धर्षितं कदाचिदपि भोः सुराः
pāpaṃ vā yadi vā puṇyaṃ sarvaṃ koṭi guṇaṃ bhavet | tasmāddaityairna dharṣitaṃ kadācidapi bhoḥ surāḥ
Qu’il s’agisse de péché ou de mérite, tout y devient multiplié par un crore. C’est pourquoi, ô dieux, les Dānavas ne l’ont jamais violée à aucun moment.
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Devas (addressed as ‘भोः सुराः’)
Scene: A sanctified forest surrounded by an invisible protective boundary; Dānavas recoil at its edge, while the aura of karmic law shines—bright for merit, fierce for sin.
Karma—good or bad—intensifies in a highly charged sacred field; hence one should act with heightened ethical care at a tirtha.
Dharmāraṇya, described as a place where all karmic results become multiplied.
An implicit prescription: avoid sinful acts in Dharmāraṇya, since their results too become greatly magnified.