युधिष्ठिर उवाच । स्थानवासिन्यो योगिन्यः काजेशेन विनिर्मिताः । कस्मिन्स्थाने हि का देव्यः कीदृश्यस्ता वदस्व मे
yudhiṣṭhira uvāca | sthānavāsinyo yoginyaḥ kājeśena vinirmitāḥ | kasminsthāne hi kā devyaḥ kīdṛśyastā vadasva me
Yudhiṣṭhira dit : «On dit que les Yoginīs qui demeurent dans les lieux sacrés furent façonnées par Kājeśa. En quels endroits réside chaque Déesse, et quelle est sa forme ? Dis-le-moi.»
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Dharmāraṇya Yoginī-sthāna-maṇḍala (introductory framing)
Type: kshetra
Listener: Vyāsa
Scene: A royal inquirer (Yudhiṣṭhira) seated respectfully before Vyāsa in a forest āśrama; the question evokes an unseen mandala of Yoginīs stationed at sacred points.
It frames divine power as localized—goddesses are known by their sthānas, forms, and functions within sacred geography.
This verse introduces the topic of yoginī-sthānas but does not yet name a specific tīrtha.
None here; it is an inquiry setting up a description of yoginī-sthānas and their characteristics.