Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

धन्यं यशस्यमायुष्यं सुखसंतानदायकम् । माहात्म्यं शृणुयाद्वत्स सर्वसौख्यान्वितो भवेत्

dhanyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ sukhasaṃtānadāyakam | māhātmyaṃ śṛṇuyādvatsa sarvasaukhyānvito bhavet

Ce māhātmya est de bon augure, donne la renommée, accroît la vie et accorde une lignée heureuse. Mon cher enfant, qui l’entend est comblé de toutes les joies.

धन्यम्blessed, auspicious
धन्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (माहात्म्यम् इति)
यशस्यम्fame-giving
यशस्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
आयुष्यम्life-promoting
आयुष्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सुखसंतानदायकम्giver of happy progeny
सुखसंतानदायकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख + संतान + दायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; (सुखस्य संतानस्य दायकम्)
माहात्म्यम्the greatness (glory)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; सामान्यविधि (one should hear)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन
सर्वसौख्यान्वितःendowed with all happiness
सर्वसौख्यान्वितः:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + सौख्य + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (सर्वैः सौख्यैः अन्वितः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narrator addressing a king; also addressing 'vatsa')

Tirtha: Deva-majjānaka māhātmya

Type: kshetra

Listener: Addressed as ‘vatsa’ (dear one) while still within the king-centered discourse; broader audience implied.

Scene: A family and pilgrims gathered to hear the māhātmya; the atmosphere is auspicious—lamps lit, flowers offered, children present—signifying ‘sukha-santāna’ and ‘sarva-saukhya’.

FAQs

Sacred listening is celebrated as dharmic nourishment that supports both virtue and wellbeing.

The māhātmya being praised belongs to the Dharmāraṇya/Deva-majjānaka context.

Śravaṇa—hearing the māhātmya—is the explicit recommended practice.