Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

राजिकाभिश्च संलिप्ता नवच्छिद्रसमन्विताः । चंद्रबिंबप्रतीकाशा मण्डकास्तत्र कल्पिताः

rājikābhiśca saṃliptā navacchidrasamanvitāḥ | caṃdrabiṃbapratīkāśā maṇḍakāstatra kalpitāḥ

Là, ils préparèrent des maṇḍakas (gâteaux), enduits de rājikā (moutarde), marqués de fraîches perforations, et brillants comme le disque de la lune.

राजिकाभिःwith mustard-seeds/lines (rājikā)
राजिकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराजिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
संलिप्ताःsmeared/coated
संलिप्ताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + लिप् (धातु) → संलिप्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण
नवnine
नव:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; (in compound)
छिद्रholes
छिद्र:
Sambandha (Compound-member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (in compound)
समन्विताःendowed with
समन्विताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण
चंद्रबिंबप्रतीकाशाःresembling the disc of the moon
चंद्रबिंबप्रतीकाशाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक) + प्रतीकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण; चन्द्रबिम्बस्य प्रतीकाशाः (genitive relation)
मण्डकाःmaṇḍaka cakes
मण्डकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
कल्पिताःwere prepared/arranged
कल्पिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु) → कल्पित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (PPP) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: Round maṇḍakas prepared with mustard-smear, dotted with fresh perforations, gleaming pale-gold/white like a full moon, arranged for offering.

M
Maṇḍaka (ritual cake)
R
Rājikā (mustard)
Ś
Śrīmātā (implied)

FAQs

Beauty, care, and symbolic purity in offerings are treated as expressions of reverence toward the divine.

The verse does not specify a tīrtha; it continues the Dharmāraṇya worship narrative.

Preparation of specific naivedya (maṇḍakas) with prescribed features and adornment.