Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

साक्षात्सरस्वतीरूपा रक्षार्थं विधिना कृता । ओंकारा सा महापुण्या काजेशेन विनिर्मिता

sākṣātsarasvatīrūpā rakṣārthaṃ vidhinā kṛtā | oṃkārā sā mahāpuṇyā kājeśena vinirmitā

Elle est Sarasvatī en personne, façonnée par Brahmā selon l’ordonnance sacrée pour la protection. Elle est de la forme de l’Oṃkāra, d’un mérite suprême, et fut produite par Kājeśa.

साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'directly/manifestly')
सरस्वती-रूपाin the form of Sarasvatī
सरस्वती-रूपा:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास ('having the form of Sarasvatī')
रक्षा-अर्थम्for protection
रक्षा-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (accusative used adverbially: 'for the sake of protection')
विधिनाby Brahmā / by the Ordainer (Vidhi)
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
कृताmade, created
कृता:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृ-धातु (to make) क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग (past passive participle: 'made')
ओंकाराOṃkāra (the syllable Oṃ)
ओंकारा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
महा-पुण्याmost holy
महा-पुण्या:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास ('greatly holy/meritorious')
काजेशेनby Kājeśa
काजेशेन:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाजेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
विनिर्मिताfashioned, constructed
विनिर्मिता:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+निर्मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formवि-निर्-√मा (to fashion) क्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि (past passive participle: 'constructed')

Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (exact speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Brahmā (Vidhi) fashions/installs a luminous Devī who is Sarasvatī in essence; the symbol Oṃ radiates behind her like a yantra, signifying protective mantra-power over the sacred forest.

S
Sarasvatī
B
Brahmā (Vidhi)
O
Oṃkāra
K
Kājeśa

FAQs

The Goddess is both protective power and sacred sound (Oṃ), showing that dharma is guarded by divine wisdom and mantra.

Dharmāraṇya is implied as the protected sacred place where the Devī is established for rakṣā.

Implied mantra-orientation: contemplation of the Devī as Oṃkāra (praṇava-dhyāna/japa), though no explicit rule is stated.