साक्षात्सरस्वतीरूपा रक्षार्थं विधिना कृता । ओंकारा सा महापुण्या काजेशेन विनिर्मिता
sākṣātsarasvatīrūpā rakṣārthaṃ vidhinā kṛtā | oṃkārā sā mahāpuṇyā kājeśena vinirmitā
Elle est Sarasvatī en personne, façonnée par Brahmā selon l’ordonnance sacrée pour la protection. Elle est de la forme de l’Oṃkāra, d’un mérite suprême, et fut produite par Kājeśa.
Narrator within the Dharmāraṇya-māhātmya context (exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Brahmā (Vidhi) fashions/installs a luminous Devī who is Sarasvatī in essence; the symbol Oṃ radiates behind her like a yantra, signifying protective mantra-power over the sacred forest.
The Goddess is both protective power and sacred sound (Oṃ), showing that dharma is guarded by divine wisdom and mantra.
Dharmāraṇya is implied as the protected sacred place where the Devī is established for rakṣā.
Implied mantra-orientation: contemplation of the Devī as Oṃkāra (praṇava-dhyāna/japa), though no explicit rule is stated.