Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

व्यास उवाच । दक्षिणे स्थापिता राजञ्छांता देवी महाबला । सा विविधाम्बरधरा वनमालाविभूषिता

vyāsa uvāca | dakṣiṇe sthāpitā rājañchāṃtā devī mahābalā | sā vividhāmbaradharā vanamālāvibhūṣitā

Vyāsa dit : Ô Roi, au sud fut installée la puissante Déesse Śāntā. Elle portait des vêtements de diverses sortes et était parée d’une guirlande de fleurs de la forêt.

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative)
स्थापिताplaced, installed
स्थापिता:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) → स्थापय् + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
शान्ताpeaceful, calm
शान्ता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महाबलाvery powerful
महाबला:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग-प्राय) + बल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महती बलं यस्याः/या (great in strength)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विविधाम्बरधराwearing various garments
विविधाम्बरधरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध + अम्बर + धर (धातु/प्रातिपदिक ‘धर’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—विविधम् अम्बरं धारयति इति (one who wears various garments)
वनमालाविभूषिताadorned with a garland of forest-flowers
वनमालाविभूषिता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवनमाला + वि-भूष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—वनमालया विभूषिता (adorned with a forest-garland)

Vyāsa

Tirtha: Śāntā-devī-sthāna (Dakṣiṇa) in Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: King (Rājā/Rājan)

Scene: Vyāsa narrates to a king: in the southern sector stands Devī Śāntā, powerful yet serene, wearing varied garments and a forest-flower garland; the shrine is nestled at the edge of a sacred grove.

V
Vyāsa
Ś
Śāntā Devī

FAQs

The sacred site is mapped through divine installations; the Goddess’ presence is described as both peaceful (Śāntā) and powerful (mahābalā).

Within the Dharmāraṇya-māhātmya setting, the southern placement of Śāntā Devī marks and sanctifies the kṣetra.

It indicates a sthāpana (installation/placement) of the Goddess, implying consecration and worship of the deity at a designated direction.