Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

अश्वमेधफलं स्नाने पाने गोदानजं फलम् । पुष्कराद्यानि तीर्थानि गंगाद्याः सरितस्तथा

aśvamedhaphalaṃ snāne pāne godānajaṃ phalam | puṣkarādyāni tīrthāni gaṃgādyāḥ saritastathā

Ici, se baigner procure le fruit du sacrifice Aśvamedha ; boire cette eau donne le fruit issu du don de vaches. Ce lieu égale les tīrthas dont Puṣkara est le premier, et les fleuves dont la Gaṅgā est la tête.

अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
स्नानेin bathing
स्नाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
पानेin drinking
पाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
गोदानजम्arising from cow-gift
गोदानजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोदान (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; तत्पुरुष (गोदानात् जातम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
पुष्कराद्यानिbeginning with Puṣkara, etc.
पुष्कराद्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — Neuter, Nom./Acc., Plural; तत्पुरुष (पुष्कर-आदीनि)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta/Karma (Listed items/कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — Neuter, Nom./Acc., Plural
गंगाद्याःbeginning with the Gaṅgā, etc.
गंगाद्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Nominative, Plural; तत्पुरुष (गङ्गा-आद्याः)
सरितःrivers
सरितः:
Karta/Karma (Listed items/कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Nominative, Plural
तथाand likewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (thus/also)

Purāṇic narrator

Tirtha: Mokṣa-tīrtha (Mukteśa)

Type: kund

Scene: Pilgrims bathe in luminous tīrtha waters; above them, symbolic imagery of Aśvamedha (horse, yajña paraphernalia) and go-dāna (cow with garland) appears as a visionary overlay; distant hints of Puṣkara lotus and Gaṅgā flow signify equivalence.

A
Aśvamedha
S
Snāna
P
Pāna
G
Go-dāna
P
Puṣkara
G
Gaṅgā
T
Tīrtha

FAQs

A truly sanctified tīrtha can concentrate immense merit, making simple acts like bathing and drinking spiritually transformative.

The Dharmāraṇya-associated Mokṣatīrtha region is praised as comparable to Puṣkara and as eminent among sacred waters like the Gaṅgā.

Snāna (bathing) and pāna (drinking tīrtha water) are prescribed as merit-yielding acts; go-dāna is referenced as a benchmark of merit.