Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

ज्वरादेः शत्रुतश्चैव व्याधेस्तस्य भयं नहि

jvarādeḥ śatrutaścaiva vyādhestasya bhayaṃ nahi

Pour lui, il n’est point de crainte de la fièvre et autres maux, ni des ennemis, ni de la maladie.

ज्वरादेःof fever etc.
ज्वरादेः:
Ablative/Genitive source (Apadana-like/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘ज्वर-आदि’ (fever etc.)
शत्रुतःfrom an enemy
शत्रुतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
व्याधेःof disease
व्याधेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हिindeed / for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), कारण/अवधारणार्थ (indeed/for)

Vyāsa (continuing the Bakulārka phalaśruti; implied by flow)

Tirtha: Bakulārka

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)

Scene: A devotee sheltered by Surya’s radiance: fever-demon and hostile figures recede; the bakula tree and Surya emblem stand as a protective axis.

FAQs

Devotional remembrance in a sanctified tradition is portrayed as a shield—granting fearlessness and resilience against suffering and hostility.

The protection is linked to the Bakulārka remembrance taught in the Dharmāraṇya setting.

Continuation of the prior prescription: Bakulārka-smaraṇa (especially on the specified saptamī) as the cause of protection.