सुप्रसन्नं गणाध्यक्षं सिद्धिबुद्धिनमस्कृतम् । सिंदूराभं सुरश्रेष्ठं तीव्रांकुशधरं शुभम्
suprasannaṃ gaṇādhyakṣaṃ siddhibuddhinamaskṛtam | siṃdūrābhaṃ suraśreṣṭhaṃ tīvrāṃkuśadharaṃ śubham
Serein et plein de grâce, le Seigneur des gaṇas—vénéré par Siddhi et Buddhi—teint de vermillon, le meilleur des dieux, de bon augure, portant un aigu aiguillon.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: Gaṇādhyakṣa appears serene and gracious, vermilion-hued, honored by Siddhi and Buddhi; he holds a sharp aṅkuśa, radiating auspicious power and calm mastery.
Gaṇeśa embodies auspiciousness and disciplined guidance (aṅkuśa), granting success (Siddhi) and wisdom (Buddhi).
No named tīrtha; the verse is a devotional iconographic praise within Dharmāraṇya’s sacred narration.
Implicit dhyāna-lakṣaṇa for worship: meditate on Gaṇeśa as vermilion-hued, gaṇādhyakṣa, holding the aṅkuśa.